CCTR 557. Legal Translation: Statutes&Regulations (English to French).

Note: For information about Fall 2025 and Winter 2026 course offerings, please check back on May 8, 2025. Until then, the "Terms offered" field will appear blank for most courses while the class schedule is being finalized.

PDF

CCTR 557
Legal Translation: Statutes&Regulations (English to French).
Credits: 2
Offered by: Global & Strategic Comm. (School of Continuing Studies)
This course is not offered this catalogue year.

Description

Translation of legislation from English to French. Review of legislative systems in Canada. Analysis of methods of legislative translation in Canada. Legal translation principles and techniques applied to the translation of legislation. Study of macro-level translation strategies specific to statutes and regulations, including jurisdiction, sources of law, law structure, genre, function (of statutes and regulations and their translation) and context, and micro-level textual specificities of statutes and regulations and their translation. Strategies used to solve specific terminological and phraseological translation problems. Research techniques and use of appropriate references and tools when translating legislation.
  • Prerequisites: CCTR 530 and CCTR 541.
  • Restriction: Open only to students enrolled in the Graduate Diploma in Legal Translation.
  • **Due to the intensive nature of this course, the standard add/drop and withdrawal deadlines do not apply. Add/drop is the second lecture day and withdrawal is the fifth lecture day.

Most students use Visual Schedule Builder (VSB) to organize their schedules. VSB helps you plan class schedules, travel time, and more.

Launch Visual Schedule Builder
Back to top

What are you comfortable with?